• 你的位置:日本鬼父第三季 > 哥也色中文娱乐 >

  • 15gan Sora是什么?|自行车
    发布日期:2024-09-27 22:46    点击次数:161

    15gan Sora是什么?|自行车

      近日,继ChatGPT之后15gan,AI行业再次迎来首要时刻禁绝,OpenAI晓示推出全新的文本生成视频大模子Sora,径直输入笔墨领导词,即可径直生成长达60秒的视频。

      🤔️小功课:

      1. What potential misuse of Sora is mentioned in the article?

      A) Enhancing video game graphics

      B) Generating educational content

      C) Creating misinformation and hateful content

      D) Improving video editing software

      2. How does Sora’s video generation capabilities compare to Dall-E 2's functionality according to the article?

      A) Sora creates still images while Dall-E 2 generates videos.

      B) Both Sora and Dall-E 2 are used for generating realistic videos.

      C) Sora generates videos, whereas Dall-E 2 produces still images from text.

      D) There is no difference in functionality between Sora and Dall-E 2.

      无珍惜原文:

      OpenAI Develops Tool to Create Realistic AI Videos

      From: The Wall Street Journal

      OpenAI has introduced new technology that uses artificial intelligence to create high-quality videos from text descriptions.

      The company released short clips showcasing vivid, seemingly realistic videos, including woolly mammoths trekking across a snowy field, ocean waves crashing against a cliff’s shoreline and people doing everyday things like reading a book or walking down a city street.

      OpenAI calls the new system Sora. It takes a written prompt and, through AI, renders a richly detailed video. OpenAI is one of many companies like Alphabet’s Google and Meta Platforms seeking to capitalize on new AI-video developments.

      Microsoft-backed OpenAI, maker of the ChatGPT AI chatbot, said it is sharing the text-to-video technology with a select group of researchers and academics who will study it to find ways the AI program could be misused. It hasn’t been released to the public.

      OpenAI previously released a program called Dall-E 2 that produces still images based on text descriptions.

      Sam Altman, OpenAI’s chief executive, on Thursday asked users on X to submit text descriptions for Sora. He then shared their creations.

      “We’d like to show you what Sora can do,” he wrote on X. “Don’t hold back on the detail or difficulty!”

      One person asked for “a bicycle race on the ocean with different animals as athletes riding the bicycles with drone camera view.” Altman posted a Sora-generated video of penguins, dolphins and other aquatic creatures on bikes in his reply.

      Another video showed a smiling, white-haired woman in an apron inviting viewers into her kitchen. Sora generated the AI video after Altman was asked for a cooking lesson “for homemade gnocchi hosted by a grandmother social media influencer set in a rustic Tuscan country kitchen with cinematic lighting.”

      The technology still has some flaws, the company said, including some spatial issues.

      The company said it is aware of Sora’s potential to create misinformation and hateful content, among other things. AI-powered deepfakes have emerged as a risk that could confuse the public ahead of the 2024 presidential election, researchers said. OpenAI has said it is taking actions to get ready for the election, including prohibiting the use of its tools for political campaigning.

      Putting watermarks on AI-generated videos and images, as many companies have said they would do, might help, according to Siwei Lyu, director of the Media Forensic Lab at the University at Buffalo. But in many cases, watermarks can be removed or altered, he said.

      As AI programs like Sora pop up, the technology will add to existing challenges with image and audio deepfakes, Lyu said.

      - ◆ -

      注:圆善题目见本文伊始;华文文本为华尔街日报官方译文,仅供参考

      含珍惜全文:

      OpenAI Develops Tool to Create Realistic AI Videos

      From: The Wall Street Journal

      OpenAI has introduced new technology that usesartificialintelligence to create high-quality videos from text descriptions.

      OpenAI推出了一项新时刻,哄骗东说念主工智能(AI)可证据笔墨描写生成高质地视频。

      artificial

      artificial /ˌɑː.tɪˈfɪʃ.əl/ 暗示“东说念主造的,东说念主工的;仿造的”,英文解说为“made by people, often as a copy of something natural”如:clothes made of artificial fibres 东说念主造纤维面料的服装。

      The company released shortclips showcasing vivid, seemingly realistic videos, includingwoolly mammoths trekkingacross a snowy field, ocean waves crashing against acliff's shoreline and people doing everyday things like reading a book or walking down a city street.

      该公司发布了几个活泼、看似传神的短视频,本体有几头长毛猛犸象在雪地中前行;波浪拍打着陡壁旯旮;东说念主们的闲居生存,比如正在念书或走在城市街说念上。

      clip

      clip /klɪp/ 1)暗示“(电影或电视节标的)裁剪,片段”,英文解说为“a short part of a film or television programme”举个🌰:I've seen a clip from the movie. 我看过这部电影的一个片段。

      2)暗示“夹子;别针;回形针”,英文解说为“a small object usually made of metal or plastic, used for fastening things together or holding them in position”如:a paper/hair/tie clip 回形针/发卡/领带夹。

      showcase

      showcase /ˈʃəʊ.keɪs/ 暗示“展示…的优点;充分展示”,英文解说为“to show the best qualities or parts of something”举个🌰:The main aim of the exhibition is to showcase British design. 该展览的主要标的是一展英国联想的风采。

      vivid

      vivid /ˈvɪv.ɪd/ 暗示“(描写、牵记等)历历如绘的,水灵的,活泼的”,英文解说为“Vivid descriptions, memories, etc. produce very clear, powerful, and detailed images in the mind”举个🌰:He gave a very vivid and often shocking account/description of his time in prison. 他活泼地求教/描写了他的狱中生存,他说的常让东说念主认为很畏缩。

      woolly

      woolly /ˈwʊl.i/ 暗示“羊毛制的;仿羊毛的”,英文解说为“made of wool, or made of something that looks like wool”如:a woolly hat/jumper 羊毛帽子/套衫。

      mammoth

      mammoth /ˈmæm.əθ/ 作名词,暗示“猛犸(象),毛象(现已绝种)”,英文解说为“a type of large elephant, now extinct, that was covered in hair and had tusks”

      作描写词,暗示“巨大的;渊博的”,英文解说为“extremely large”举个🌰:Cleaning up the city-wide mess is going to be a mammoth task. 清扫全市限制内的垃圾是一项艰涩的任务。

      trek

      trek /trek/ 不错作动词,也不错作名词,暗示“资料跋涉(尤指徒步旅行),登山渡海;发奋的行程”,英文解说为“to make a long and difficult journey, especially on foot”举个🌰:We did an eight-hour trek yesterday. 昨天咱们走了8个小时。The elevator was broken, so we had to trek up six flights of stairs. 电梯坏了,是以咱们只须爬了六层楼梯。

      cliff

      cliff /klɪf/ 暗示“(常指海岸的)陡壁,峭壁”,英文解说为“a high area of rock with a very steep side, often on a coast”举个🌰:Keep away from the edge of the cliff - you might fall. 离陡壁迢遥少量——会掉下去的。

      OpenAI calls the new system Sora. It takes a writtenpromptand, through AI,rendersa richly detailed video. OpenAI is one of many companies like Alphabet's Google and Meta Platforms seeking tocapitalize onnew AI-video developments.

      OpenAI将这款新系统称为Sora。Sora会接选取户的笔墨领导,然后通过AI生成一段细节丰富的视频。Alphabet旗下谷歌(Google)以及Meta Platforms等很多公司齐在寻求专揽新的AI视频时刻发展契机,OpenAI是其中之一。

      prompt

      prompt /prɒmpt/ 作名词,1)暗示“(计算机屏幕上的)领导符(骄横计算机依然准备好收受指示)”,英文解说为“a sign on a computer screen that shows that the computer is ready to receive your instructions”

      📍在ChatGPT火热的今天,prompt相似指的是给模子的输入,用来激勉或素质模子生成特定的输出或回答。简而言之,prompt是指用户提供给话语模子的一段笔墨或大呼,以便模子据此知晓用户的需求并给出相应的反馈或信息。举例,在与像ChatGPT这么的诳言语模子交互时,用户建议的问题或指示即是一个“prompt”。模子会证据这个prompt的本体分析、处治并生成回答或践诺联系的任务。Prompt关于诳言语模子来说曲直常要道的,因为它径直决定了模子奈何知晓和回复用户的需求。

      📍prompt华文里有译为“领导词”,prompt engineering 即是“领导工程/领导词工程”。

      2)暗示“(给演员的)提词,提白”,英文解说为“words that are spoken to an actor who has forgotten what he or she is going to say during the performance of a play”

      3)作动词,暗示“促使;导致;激起”,英文解说为“to make sb decide to do sth; to cause sth to happen”举个🌰:His speech prompted an angry outburst from a man in the crowd. 他的讲话激起了东说念主群中一须眉的盛怒。

      📺好意思剧《斯巴达克斯:血与沙》(Spartacus: Blood and Sand)中的台词提到:One cannot but wonder what would prompt such an act 不知他们为何遭此晦气。

      4)作动词,暗示“(尤指)给(演员)提词”,英文解说为“to help someone, especially an actor, to remember what they were going to say or do”举个🌰:I forgot my line and had to be prompted. 我忘词了,只须让东说念主提词。

    吉吉影音av

      render

      render /ˈren.dər/ 1)此前,在「经济学东说念主」翻译的长进在那处?这篇著述中出现过,render暗示“翻译,把...译成...”,相似用法为render sth into English/Russian/Chinese etc,将sth译成英语/俄语/汉语等,举个🌰:She is rendering the book into English from French. 她正在把这本书从法语译成英语。

      2)暗示“(以某种花式)抒发;阐发”,英文解说为“to express or present something in a particular way”,如:a sculpture rendered in bronze 一尊青铜雕像;

      3)暗示“绘图(指用色融合明暗使概述图像具立体感)”,英文解说为“using colour and shading in order to make it appear solid and three-dimensional”

      4)暗示“使成为;使变得;使处于某种情状”,英文解说为“to cause someone or something to be in a particular state”举个🌰:His rudeness rendered me speechless. 他的恶毒失礼让我窘态以对。

      5)还不错指“给以,提供”,英文解说为“to give something to someone or do something, because it is your duty or because someone expects you to”如:an obligation to render assistance to those in need 为有祸患的东说念主提供救援的义务,举个🌰:We see that freight railroads make good profits while rendering excellent service. 咱们看到铁路货运公司在提供优质做事的同期也赢得了丰厚的利润。

      6)还还还不错暗示“粉刷;给(墙壁)抹灰(或水泥)”,英文解说为“to put a first layer of plaster or cement on a wall.”

      capitalize on

      暗示“哄骗…获益;从…中赢利;充分哄骗;从…中获取更多的公正”,英文解说为“to use a situation to your own advantage”举个🌰:She capitalized on her knowledge and experience to get a better job. 她凭借我方的学识和训戒谋求了一份收入更高的新责任。

      Microsoft-backed OpenAI, maker of the ChatGPT AI chatbot, said it is sharing the text-to-video technology with a select group of researchers and academics who will study it to find ways the AI program could be misused. It hasn't been released to the public.

      背靠微软(Microsoft)的OpenAI开导了AI聊天机器东说念主ChatGPT。OpenAI暗示,正在把这项笔墨转视频时刻共享给一批精选的商议东说念主员和学者,他们将商议Sora,发现该AI标准被销耗的风险。Sora尚未向公众发布。

      OpenAI previously released a program called Dall-E 2 that producesstillimages based on text descriptions.

      OpenAI此前发布了一款名为Dall-E 2的标准,不错证据笔墨描写生成静态图像。

      still

      still /stɪl/ 作描写词,暗示“静止的;不动的,称心的”,英文解说为“staying in the same position; not moving”举个🌰:The air was so still (= there was so little wind) that not even the leaves were moving. 少量儿风齐莫得,连树叶齐一动不动。

      作动词,暗示“(使)静止,坦然,称心”,英文解说为“to become calm and quiet; to make sth calm and quiet”如:to still sb's doubts/fears 遗弃某东说念主的疑虑/惧怕,举个🌰:She cuddled her baby to still its cries. 她抱着我方的宝宝,哄他不哭。

      Sam Altman, OpenAI's chief executive, on Thursday asked users on X to submit text descriptions for Sora. He then shared their creations.

      OpenAI首席践诺官阿尔特曼(Sam Altman)周四在X上让该平台用户把我方想给Sora的笔墨描写提交给他。然后,他共享了Sora证据这些描写生成的视频。

      “We'd like to show you what Sora can do,” he wrote on X. “Don't hold back on the detail or difficulty!”

      “咱们想向你们展示Sora能作念什么,”他在X上写说念。“不必惦记你的条款太细,或是难度太大!”

      One person asked for “a bicycle race on the ocean with different animals as athletes riding the bicycles with drone camera view.” Altman posted a Sora-generated video of penguins, dolphins and otheraquaticcreatures on bikes in his reply.

      有东说念主建议想要“一段海上自行车比赛的视频,让各式动物当作领略员骑自行车,接收无东说念主机拍摄视角”。阿尔特曼在回复中发布了一段由Sora生成的视频,视频中有企鹅、海豚和其他水生生物骑自行车。

      aquatic

      aquatic /əˈkwæt.ɪk/ 暗示“水栖的;水生的;水上的;水中(进行)的”,英文解说为“living or growing in, happening in, or connected with water”如:aquatic plants 水生植物。

      Another video showed a smiling, white-haired woman in anaproninviting viewers into her kitchen. Sora generated the AI video after Altman was asked for a cooking lesson “for homemadegnocchihosted by a grandmother social mediainfluencerset in arusticTuscan country kitchen with cinematic lighting.”

      另一段视频骄横,一位身穿围裙、面带含笑的白首女士邀请不雅众参加她的厨房。有东说念主向阿尔特曼要一段“由又名祖母辈的网红专揽的公正团子烹调课程,布景是一个质朴的托斯卡纳乡村厨房,并配有电影级的灯光”,之后Sora生成了这段AI视频。

      apron

      apron /ˈeɪ.prən/ 暗示“围裙”,英文解说为“a piece of clothing that you wear over the front of other clothes to keep the clothes clean while you are doing something dirty, such as cooking or cleaning”

      gnocchi

      gnocchi /ˈnjɒk.i/ 暗示“(马铃薯或面粉作念的)汤团,团子”,英文解说为“small round balls made from potato or wheat flour mixed with water, that you eat in soup or with sauce”

      influencer

      influencer /ˈɪn.flu.ən.sər/ 字面上的根由即是影响者,有影响力的东说念主,柯林斯辞书中的解说分为两种,一个即是字面上的根由:any person or thing that exerts an influence;另一种解说为:a person who uses social media to promote lifestyle choices, commercial products, etc to his or her followers. 哄骗酬酢媒体向我方的粉丝扩充或保举家具和做事的东说念主,即是访佛于刻下汇鸠集的“网红、博主”,大要说要道想法首级,Key Opinion Leader,KOL.

      rustic

      rustic /ˈrʌs.tɪk/ 暗示“粗制的;乡村的,乡村特点的;质朴的”,英文解说为“simple and often rough in appearance; typical of the countryside”如:a rustic bench/cabin 粗制的长椅/浮浅的小板屋。

      The technology still has some flaws, the company said, including somespatialissues.

      OpenAI暗示,这项时刻仍存在一些劣势,包括一些空间问题。

      spatial

      spatial /ˈspeɪ.ʃəl/ 暗示“空间的”,英文解说为“relating to the position, area, and size of things”举个🌰:This task is designed to test children's spatial awareness (= their understanding of where things are in relation to other things). 这一任务是为测试孩子的空间封锁而联想的。

      The company said it is aware of Sora's potential to create misinformation and hateful content, among other things. AI-powered deepfakes have emerged as a risk that could confuse the public ahead of the 2024 presidential election, researchers said. OpenAI has said it is taking actions to get ready for the election, including prohibiting the use of its tools for political campaigning.

      该公司暗示,它封锁到Sora有可能制造无理信息和仇恨本体等。商议东说念主员说,AI启动的深度伪造已成为一种风险,可能会在2024年总统大选前给公众酿成困惑。OpenAI曾暗示,公司正在弃取步履为大选作念好准备,包括辞谢将其器具用于政事造势举止。

      Puttingwatermarkson AI-generated videos and images, as many companies have said they would do, might help, according to Siwei Lyu, director of the Media Forensic Lab at the University at Buffalo. But in many cases, watermarks can be removed or altered, he said.

      布法罗大学(University at Buffalo)的Media Forensic Lab主任吕想伟(Siwei Lyu)暗示,在AI生成的视频和图像上加上水印可能会有所匡助,很多公司说它们会这么作念。但他说,在很厚情况下,水印是不错被移除或点窜的。

      watermark

      watermark /ˈwɔː.tə.mɑːk/ 暗示“水印”,英文解说为“A watermark is a design that is put into paper when it is made, and that you can only see if you hold the paper up to the light. Paper money often has a watermark, to make it harder to copy illegally.”

      As AI programs like Sorapop up, the technology will add to existing challenges with image and audio deepfakes, Lyu said.

      吕想伟说,跟着像Sora这么的AI标准不停显现,除了由图像和音频深度伪造组成的现存挑战除外,这项时刻将带来更多挑战。

      pop up

      暗示“(尤指已而地)出现,发生”,英文解说为“to appear or happen, especially suddenly or unexpectedly”举个🌰:She's one of those movie stars who pops up everywhere, on TV, in magazines, on Broadway. 她是那种四处露脸的影星,在电视上、杂志上、百老汇,到处可见她的身影。

      - 词汇盘货 -

      artificial、 clip、 showcase、 vivid、 woolly、 mammoth、 trek、 cliff、 prompt、 render、 capitalize on、 still、 aquatic、 apron、 gnocchi、 influencer、 rustic、 spatial、 watermark、 pop up

      - 词汇助记 By ChatGPT -

      An influencer's trek with a woolly mammoth clip popped up, showcasing a vivid, rustic trek along cliffs. The artificial scene15gan, rendered with spatial precision, captivated viewers. Capitalizing on this, they wore an apron, making gnocchi on an aquatic-themed watermark apron.





Powered by 日本鬼父第三季 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群 © 2013-2022 版权所有